Tại khu dân cư Zhongfangli, thành phố Bắc Kinh, người dân xếp một đống xe đạp chồng lên nhau phía sau rào chắn cổng phụ khu dân cư, buộc người ngoài đăng ký với bảo vệ ở lối cửa chính nếu muốn vào bên trong. “Hàng rào xe đạp được dựng từ đầu tuần. Chúng tôi muốn kiểm soát dòng người ra vào khu tập thể, quyết không để người lạ lây lan nCOV cho cư dân Zhongfangli “.  

Hàng rào xe đạp người dân chắn ngang cổng phụ vào khu chung cư tại Bắc Kinh. Ảnh: AFP

Hàng rào xe đạp người dân chắn ngang cổng phụ vào khu chung cư tại Bắc Kinh. Ảnh: AFP

Xe tải được dùng để chặn ngang đường vào một khu vực thành phố Lianyungang, gần Thượng Hải từ hôm 28/1, một cư dân cho biết. “Một khi bạn đã rời đi, đừng quay lại”, người này thuật lại câu khẩu hiệu nằm lòng của người dân nơi đây. 

Tại Diêm Thành, tỉnh Giang Tô, một chiếc xe ô tô chạy qua chạy lại xung quanh các khu chung cư, vừa chạy vừa phát loa với lời cảnh báo “không tiếp xúc với những người tới từ Vũ Hán” và “báo với ủy ban nhân dân ngay khi phát hiện trường hợp quay về từ Vũ Hán”.  

Rất nhiều khu dân cư ở Bắc Kinh cũng đã yêu cầu người dân báo cáo bất kỳ trường hợp du khách nào tới từ Vũ Hán, hoặc không phải cư dân bản địa đi vào khu vực địa phương.

6 ngôi làng tại tỉnh Hà Bắc – cách thành phố Vũ Hán gần 1.000 km, đã có một người chết vì nCOV – người dân treo các biển hiệu viết tay với dòng chữ “Người ngoài không được phép vào” quanh làng.

Một trạm kiểm soát do người dân tự lập ra tại Zhangye, Trung Quốc. Ảnh: AFP

Một trạm kiểm soát do người dân tự lập ra tại Zhangye, Trung Quốc. Ảnh: AFP

Thậm chí, tại làng Xikangzhuang, thành phố Bảo Định, người dân đã xếp, xây những bức tường gạch cắt ngang các trục đường chính để tự bảo vệ mình khỏi dịch bệnh.

“Chúng tôi tự tay xây lên bức tường này để ngăn người ngoài tới làng”, một người dân chia sẻ.

Các trạm kiểm soát giống trạm kiểm soát của chính quyền cũng được người dân tự lập ra để kiểm tra thân nhiệt mọi người.  Ở làng Dongyinzhuang, người dân địa phương cũng chuyển đổi một cabin sẵn có làm nhà bảo vệ.

“Chúng tôi phải làm điều này để phòng đại dịch. Chúng tôi không biết sẽ kéo dài bao lâu”, Yan Yan một người dân sống tại làng Dongyinzhuang nói.  

Các khách sạn ở khắp Trung Quốc từ chối nhận khách du lịch từ tỉnh Hồ Bắc, trong khi những người dân Vũ Hán hiện sống tại các vùng khác của Trung Quốc trở thành nạn nhân của các vụ quấy rối có chủ đích, theo Tổ chức Theo dõi Nhân quyền (HRW).

Một số sinh viên học tập tại Vũ Hán trở về quê nhà ăn Tết bị bạn bè rò rỉ thông tin cá nhân trong các nhóm chát online. “Tôi là sinh viên học tập tại Vũ Hán”, một sinh viên viết trên mạng. “Tôi xin hứa sẽ tự cách ly, làm ơn đừng coi chúng tôi là kẻ thù”.

Tường gạch được dựng lên chắn ngang đường. Ảnh: Sky News

Tường gạch được dựng lên chắn ngang đường. Ảnh: Sky News

Hôm 30/1, các quan chức Trung Quốc cảnh báo những người nghi ngờ nhiễm bệnh từ chối cách ly, hoặc có hành động khiến dịch bệnh lây lan được coi là mối đe dọa với an toàn cộng đồng. Song, họ phản đối những nỗ lực ngăn chặn dịch bệnh lây lan của người dân địa phương, ra lệnh phá bỏ các rào chắn trái phép, cho rằng làm gián đoạn việc di chuyển đường dài, cản trở vận chuyển, cung cấp nông sản.

Tính tới sáng ngày 1/2, Trung quốc ghi nhận 11.791 ca viêm phổi nCOV, 259 người chết. Số ca nhiễm nCOV trên thế giới cũng tăng lên 11.943 trường hợp, trong đó có các quốc gia và vùng lãnh thổ như Hong Kong (13 ca), Macau (7 ca), Đài Loan (10 ca), Australia (9 ca), các nước châu Á ngoài Trung Quốc (62 ca)…  Italy, Ấn Độ, Nga là ba nước mới nhất xác nhận có trường hợp đầu tiên dương tính với nCOV hôm 31/1.

Lê Hằng (Theo AFP, Sky News)